Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Aljamiado (Spanish: [alxaˈmjaðo]; Portuguese: [alʒɐmiˈaðu]; Arabic: عَجَمِيَة trans. ʿajamiyah [ʕadʒaˈmij.ja]) or Aljamía texts are manuscripts that use the Arabic script for transcribing European languages, especially Romance languages such as Old Spanish or Aragonese. This alphabet is also called the Morisco alphabet.
Accedian was a Canadian company that developed network communication and application monitoring software and hardware. [1] Headquartered in Montreal , Canada , the company was majority owned by Bridge Growth Partners , until its acquisition by Cisco in September 2023.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The ArabTeX logo. ArabTeX is a free software package providing support for the Arabic and Hebrew alphabets to TeX and LaTeX.Written by Klaus Lagally, it can take romanized ASCII or native script input to produce quality ligatures for Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Sindhi, Western Punjabi (Lahnda), Maghribi, Uyghur, Kashmiri, Hebrew, Judeo-Arabic, Ladino and Yiddish.
Behind the scenes, the text surrounding the mouse pointer is evaluated and supplemental information (e.g., web search, language translation, images and speech) is presented. Powered by Loqu8's iNtution engine, the software promises to help users learn information quickly; a pop-up window is displayed in a fraction of a second (typically, 100 ...
The Defence Staff (Spanish: Estado Mayor de la Defensa, EMAD), based in Madrid, is an organ of the Ministry of Defence that operates as an auxiliary to the Chief of the Defense Staff (JEMAD) within the organic structure of the Spanish Armed Forces and in a military hierarchical position of dependence on the former.
Based mostly on Northern Italy's languages (mainly Venetian and Genoese) and secondarily on Occitano-Romance languages (Catalan and Occitan) in the western Mediterranean area at first, Lingua Franca later came to have more Spanish and Portuguese elements, especially on the Barbary Coast (now referred to as the Maghreb).