Search results
Results From The WOW.Com Content Network
That is, it's a list of the names of cities, towns, lakes, and other geographic places that are derived from acronyms. Acronyms are abbreviations formed by the initial letter or letters of the words that make up a multi-word term. For the most part, the geographic names in this list were derived from three or more other names or words.
This article lists a number of common generic forms in place names in the British Isles, their meanings and some examples of their use. The study of place names is called toponymy ; for a more detailed examination of this subject in relation to British and Irish place names, refer to Toponymy in the United Kingdom and Ireland .
These are lists of place names, i.e. lists of places mainly ordered by place name. Subcategories This category has the following 12 subcategories, out of 12 total.
(Other than Mount E this is the shortest place name in Japan in both Japanese phonology and orthography. All other Japanese place names in this section require at least two kana.) Ub, a town in Serbia; Ui, a town in Republic of Korea; Ug, short name for Tiszaug, Hungary; Ul, a parish in the Oliveira de Azeméis municipality in Portugal
This is part of the list of United Kingdom locations: a gazetteer of place names in the United Kingdom showing each place's locality and geographical coordinates. Y [ edit ]
An animation illustrating the anagrammatical origin of the name of the Florida town El Jobean. These are geographic anagrams and anadromes. Anagrams are rearrangements of the letters of another name or word. Anadromes (also called reversals or ananyms) are other names or words spelled backwards. Technically, a reversal is also an anagram, but ...
This is a list of the most common U.S. place names (cities, towns, villages, boroughs and census-designated places [CDP]), with the number of times that name occurs (in parentheses). [1] Some states have more than one occurrence of the same name. Cities with populations over 100,000 are in bold.
Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish). So can those ending in -ch / -tch (e.g. the French, the Dutch) provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g., the adjective Czech does not qualify). Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name.