Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The spaces between the colugo's fingers and toes are webbed. As a result, colugos were once considered to be close relatives of bats. Today, on account of genetic data, they are considered to be more closely related to primates. [12] Lower jaw (Galeopterus) Colugos are unskilled climbers; they lack opposable thumbs. [13]
The Geneva Bible suggests that the dung was used as a fuel for fire. [ 5 ] [ 6 ] Jewish historian Josephus suggested that dove's dung could have been used as a salt substitute. [ 7 ] An alternative view is that 'dove's dung' was a popular name for some other food, such as falafel .
The Nova Vulgata (complete title: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, transl. The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See.
The names and numbers of the books of the Latin Vulgate differ in ways that may be confusing to many modern Bible readers. In addition, some of the books of the Vulgate have content that has been removed to separate books entirely in many modern Bible translations. This list is an aid to tracking down the content of a Vulgate reference.
The Jerusalem Bible (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books, as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament.
The Collation of the New Testament (Latin: Collatio Novi Testamenti) is a 1447 work composed by the Italian humanist Lorenzo Valla (c. 1407 –1457). The Collation of the New Testament compares four Latin texts of Jerome's fourth-century Vulgate Bible with four Greek manuscripts of the New Testament. [1]
The Torres Amat Bible is a Catholic translation of the Bible by Félix Torres Amat directly from the Vulgate version, with revisions referencing Greek and Hebrew texts. It was the first Catholic Bible translation into Spanish to achieve widespread distribution. It is also referred to as the Petisco-Torres Amat Bible.
The Literal English Version of Scripture (LEV) is a translation of the Bible based on the World English Bible. [1] Formerly known as the "Shem Qadosh Version", the title was officially changed in November 2016.