Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The þættir (Old Norse singular þáttr, literally meaning a "strand" of rope or yarn) [1] [2] are short stories written mostly in Iceland during the 13th and 14th centuries. The majority of þættir occur in two compendious manuscripts, Morkinskinna and Flateyjarbók , and within them most are found as digressions within kings' sagas.
Styrbjarnar þáttr Svíakappa (The Tale of Styrbjörn the Swedish Champion) is a short story, a þáttr on the Swedish claimant and Jomsviking Styrbjörn the Strong preserved in the Flatey Book (GKS 1005 fol 342-344, ca 1387-1395).
Auðunar þáttr vestfirska (Old Norse: Old Norse pronunciation: [ˈɔuðunɑz̠ ˈθɑːttz̠ ˈwestˌfirskɑ]; Modern Icelandic: Auðunar þáttur vestfirska [ˈœyːðʏːnar ˈθauhtʏr ˈvɛstˌfɪska]; The Tale of Auðun of the West Fjords) is a short tale (or þáttr) preserved in three distinct versions as part of the saga of Harald III of Norway (reigned 1047–66, a.k.a. Haraldr inn ...
Íslendings þáttr sögufróða (The Tale of the Story-Wise Icelander) is a very short þáttr about a young Icelandic storyteller at king Haraldr Sigurðarson's court. This þáttr , which may have been written at the end of the 13th century, [ 1 ] was preserved in the Morkinskinna , Hulda and Hrokkinskinna manuscripts.
Like other legendary sagas and þættir, the story should be seen in the context of European ballad and romance. It has been compared to the ballad of "Thomas the Rhymer", [2] and appears to have been influenced by Marie de France's lai Lanval, either directly from the French or via the Norwegian translation, Januals ljóð. [3]
The Tale of Thorstein Staff-Struck (Old Norse Þorsteins þáttr stangarhǫggs) is an Icelandic þáttr which tells the tale of a conflict between the houses of Thorarinn and Bjarni Brodd-Helgason at Hof, Iceland.
Þiðranda þáttr ok Þórhalls ("the story of Þiðrandi and Þórhall") or Þiðranda þáttr Síðu-Hallssonar ("the story of Þiðrandi, son of Hall of Sida") is a short tale (or þáttr) preserved within the Saga of Olaf Tryggvason in Flateyjarbók.
In Möðruvallabók the text is rubricated as ‘Ǫlkofra saga’ but has generally been considered as a þáttr in modern critical works on the text. [1] Emily Lethbridge suggests that in treating the Ölkofra text as a þáttr critics "may well be implicitly perpetuating certain hierarchical value judgements founded on assumptions about the relative lengths and narrative value or complexity ...