When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Yún (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yún_(surname)

    Yun (simplified Chinese: 云; traditional Chinese: 雲; pinyin: Yún) is a Chinese surname, listed 41st in the Song dynasty classic text Hundred Family Surnames. [1]The Chinese surname Yun (云) may be confused with the common Korean surname Yun (윤) which instead derives from the Chinese character 尹 (yǐn), meaning "governor".

  3. Yong (Chinese forename) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yong_(Chinese_forename)

    Yong (Chinese: 勇) is a common Chinese name. [1] From Chinese 勇 (yǒng) means "brave" or 永 (yǒng) meaning "perpetual, eternal". Notable people from China with the single-syllable given name Yong

  4. Yuanfen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuanfen

    The most common Chinese term for "fate" or "destiny" is mìngyùn (命運; 命运, literally "the turn of events in life"). " Providence " and " predestination " are not exact translations, because these words imply that things happen by the will of God or gods , whereas yuánfèn does not necessarily involve divine intervention.

  5. Yun (Korean surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yun_(Korean_surname)

    Yun (Korean: 윤) is a family name in Korea, which means "governor". The name is sometimes also transliterated as Yoon , Yune , Yiun , or Youn . According to the 2000 census, 948,600 people had the surname in South Korea. [ 1 ]

  6. Children of Troubled Times - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Children_of_Troubled_Times

    Children of Troubled Times, also known as Fēngyún Érnǚ, Scenes of City Life, Children of the Storm, and several other translations, is a patriotic 1935 Chinese film most famous as the origin of "The March of the Volunteers", the national anthem of the People's Republic of China.

  7. Translation of neologisms into Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_of_neologisms...

    Transcriptions into Chinese (音译; yīnyì, literally "phonetic translation") are used to translate proper nouns that previously have no equivalent counterparts in the Chinese lexicon. Examples: Guitar — 吉他, jítā (sometimes referred to as "吉它", jítā) Coffee — 咖啡, kāfēi

  8. Xiangyun (Auspicious clouds) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xiangyun_(Auspicious_clouds)

    Chinese character Qi (气), Spring and Autumn period The clouds physical characteristics (being wispy and vaporous in nature) were associated with the Taoist concept of qi (气; 氣), especially yuanqi, [3]: 133 and the cosmological forces at work; [1] [note 4] i.e. the yuanqi was the origins of the Heavens and Earth, and all things were created from the interaction between the yin and yang.

  9. Yuan (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuan_(surname)

    This group later migrated north to the Wei River valley, and gradually were absorbed by Han Chinese. After Emperor Xiaowen of the nomadic Xianbei moved his capital to Luoyang in 494, his clan of Tuoba changed their surname to Yuan (元) to assimilate with the Chinese population. In later centuries, this surname declined and was sometimes ...