When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    1981, English, Al Qur'aan, by As Sayyid Imam Isa Al Haadi Al Mahdi, founder of the Ansaaru Allah Community of the West. 1985, English, Noble Qur'an, by Muhammad Muhsin Khan. 1985, English, The Qur'an: First American Version, by T. B. Irving. 1986, Polish Koran by Józef Bielawski. 1987, Kurdish Nami Tafsir by Abdul Karim Mudarris.

  3. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.

  4. Al-Burhan Fi Tafsir al-Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Burhan_Fi_Tafsir_al-Quran

    Its author is Syed Hashim bin Sulaiman bin Ismail al Huseini al Bahrani, the shiism scholar of “traditions believer” (akhbari maslak), commentator, traditionist and author. In this commentary that is in traditional ( rawayi ) method, he has explained the subjects of religious sciences, narration, prophet news (meaning the accounts of ...

  5. Bayan al-Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_al-Quran

    The prominent Khutba-i-Tafsir-i-Bayan al Quran by the author occupies a very pivotal place in all editions, because in this ‘Khutba’ Thanwi has discussed the causes for compiling this Tafsir. He Says: "I used to ponder about the compilation of a precise exegesis of Quran which can touch the important aspects and dimensions of society ...

  6. The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings

    en.wikipedia.org/wiki/The_Majestic_Quran:_An...

    The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand. Although this translation describes itself as a ...

  7. Musabaqah Tilawatil Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Musabaqah_Tilawatil_Quran

    Musabaqah Tilawatil Quran (Internationally known as Indonesia International Quran Competition [1]) (Arabic: مسابقة تلاوة القران, literally "Quran Recitation Competition", abbreviated as MTQ) is an Indonesian Islamic religious festival held at national level, aimed at glorification of the Qur'an.

  8. Tafsir al-Mazhari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir_al-Mazhari

    Tafsir al-Mazhari (Arabic: تفسير المظهري) is a 13th-century AH tafsir of the Qur'an, written by the Sunni Islamic scholar Qadi Thanaullah Panipati. The tafsir was published by Nadwatul Musannifeen. [1] [2] A Sunni site, quranicstudies.com, explains: This was written by Qadi Thanaullah Panipati (died 1225 Hijrah).

  9. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.