Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Inclusive design is a design process in which a product, service, or environment is designed to be usable for as many people as possible, ...
The Inclusive Design Research Centre (IDRC) is a research and development centre at OCAD University in Toronto, Canada. The centre defines inclusive design as that which "considers the full range of human diversity with respect to ability, language, culture, gender, age and other forms of human difference."
Triệu Việt Vương (Chữ Hán 趙越王, 524–571), born Triệu Quang Phục (趙光復), was a king of the Vietnamese Early Lý dynasty in the 6th century. He was co-ruler alongside Lý Thiên Bảo from 548 until Lý Thiên Bảo's death in 555, upon which Triệu Việt Vương became sole king until his death in 571.
In Việt Điện U Linh Tập, Thánh Gióng is known as Sóc Thiên Vương (chữ Hán: 朔天王). This version does not specify when the story was set nor who was the enemy. It says in the old days, there was an enemy in the country, the king ordered his emissaries to find someone who can defeat the enemy.
The first girl on the left is playing the flute in the painting Tố nữ. The sáo contains the musical spirit of Vietnamese countryside and its four peaceful seasons. In Vietnam, the people played sáo when resting on the fields or before going to sleep at night.
Neuroinclusive design create spaces and experiences that are accessible and user-friendly for everyone covering the entire "neurodiversity" spectrum. [1] [2] A key criticism in Human-Computer Interaction (HCI) is that research often excludes neurodivergent people from being actively involved in the design process. Instead of highlighting their ...
Vietnamese architecture (Vietnamese: Kiến trúc Việt Nam) is the architectural style used by the Vietnamese through the process of historical development and the absorption and integration of regional and international architectures.
南 Nam 國 quốc 山 sơn 河 hà 南 Nam 帝 đế 居 cư, 南 國 山 河 南 帝 居 Nam quốc sơn hà Nam đế cư, The Southern Country's mountains and rivers, the Southern Emperor inhabits. 皇 Hoàng 天 thiên 已 dĩ 定 định 在 tại 天 thiên 書 thư. 皇 天 已 定 在 天 書 Hoàng thiên dĩ định tại thiên thư. The August Heaven hath willed it so in the ...