Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
This caused Ehrlich, who worked assiduously to standardize practices, to observe, "the step from the laboratory to the patient's bedside ... is extraordinarily arduous and fraught with danger." [ 7 ] Ehrlich's laboratory developed a more soluble (but slightly less effective) arsenical compound, Neosalvarsan (neoarsphenamine), which was easier ...
English short for the Spanish word latinoamericano, formed by latino "related to the Latin empire and language" and americano "from the Americas" llama via Spanish llama, from Quechua llama Llanos from Spanish llano "plain" < latin planus; vast tropical grassland plain situated to the east of the Andes in Colombia and Venezuela. loco
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
This grassroots practice to evade officially imposed censorship was fraught with danger as harsh punishments were meted out to people caught possessing or copying censored materials. Vladimir Bukovsky defined it as follows: "I myself create it, edit it, censor it, publish it, distribute it, and get imprisoned for it."
Search for Fraught in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Fraught article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .
from Berber merīn ' Marinid ' (modern Spanish Benimerines), the people of North Africa who originally bred this type of sheep. moreno — brown , brunette , dark-skinned person from moro ' a Moor ' , from Latin Maurus , from Ancient Greek Maúros , probably of Berber origin, but possibly related to the Arabic مَغْرِب maġrib ' west ...
The Chinese word for "crisis" (危机) is not composed of the symbols for "danger" and "opportunity"; the first does represent danger, but the second instead means "inflection point" (the original meaning of the word "crisis"). [96] [97] The misconception was popularized mainly by campaign speeches by John F. Kennedy. [96]