Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English is compulsory at all levels of the Dutch secondary education system: . Many elementary schools teach English in the upper grades.; Pupils must score at least a 5.5/10 for English Language and Literature at the high school finals to be able to graduate, which equals to a A2 level at the lowest (At VMBO high school level), [9] and a B2 to C1 level at the highest (At VWO high school level).
It is widely spoken on Saba and Sint Eustatius. On Saba and St. Eustatius, the majority of the education is in English only, with some bilingual English-Dutch schools. 90-93% of the Dutch people can also speak English as a foreign language. (see also: English language in the Netherlands)
Frisian is the language most closely related to English and Scots, but after at least five hundred years of being subject to the influence of Dutch, modern Frisian in some aspects bears a greater similarity to Dutch than to English; one must also take into account the centuries-long drift of English away from Frisian.
Initially this group consisted of Dutch, English, Low German and Frisian, but in modern scholarship only refers to Low German-varieties. Hence in contemporary Dutch, "Nederduits" is used to describe Low German varieties, specifically those spoken in Northern Germany as the varieties spoken in the eastern Netherlands, while related, are referred ...
Map of the Pre-Roman Iron Age culture(s) associated with Proto-Germanic, ca 500 BC–50 BC. The area south of Scandinavia is the Jastorf culture.. Within the Indo-European language tree, Dutch is grouped within the Germanic languages, which means it shares a common ancestor with languages such as English, German, and Scandinavian languages.
Dutch is grammatically similar to German, such as in syntax and verb morphology (for verb morphology in English verbs, Dutch and German, see Germanic weak verb and Germanic strong verb). Grammatical cases have largely become limited to pronouns and many set phrases. Inflected forms of the articles are often grace surnames and toponyms.
While documents for and communication with citizens are in every official EU language as a right, day-to-day work in the European Commission is based around its three working languages: English, French, and German. [78] Of these, English and French are used the most often. The use of English vs. French depends greatly on the unit or directorate.
However, both Dutch Low Saxon and Limburgish spread across the Dutch-German border and belong to a common Dutch-Low German dialect continuum. There is a tradition of learning foreign languages in the Netherlands: about 89% of the total population have a good knowledge of English, 70% of German, 29% of French and 5% of Spanish.