Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]
The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.
In Kerala, he took a deep interest in the local culture and the Malayalam language, attempting a systematic grammar of the language. This was one of the prominent non-Sanskrit-based approaches to Indic grammar. Gundert considered Malayalam to have diverged from Proto-Tamil–Malayalam, or Proto-Dravidian. Apart from the early inscriptions found ...
Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam. This is the direct translation from Latin.
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
The Grantha script was also historically used for writing Manipravalam, a blend of Tamil and Sanskrit which was used in the exegesis of Manipravalam texts. This evolved into a fairly complex writing system which required that Tamil words be written in the Tamil script and Sanskrit words be written in the Grantha script.
The word 'one' does have clear meaning. In tamil, we can easily able to explain the origin of that word. Because tamil words have a very depth base of each and every word.--Inbamkumar86 11:07, 23 June 2012 (UTC) COMMON WORDS FROM TAMIL: Therkkan - deccan in English Thenpulam - temple Thaekku - teak
The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]