When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. You're Driving Me Crazy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/You're_Driving_Me_Crazy

    "You’re Driving Me Crazy" [a] is an American popular song composed (music and lyrics) by Walter Donaldson in 1930 and recorded the same year by Lee Morse, Rudy Vallée & His Connecticut Yankees and Guy Lombardo & His Royal Canadians (with vocal by Carmen Lombardo). The composition will enter the public domain on January 1, 2026.

  3. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).

  4. Glossary of early twentieth century slang in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_early...

    butt me. Main article: Cigarette. Give me a cigarette [6] butter and egg man 1. Man with the bankroll or money [19] 2. Yokel is a derogatory term which can be used to describe a wealthy rural citizen who comes to the big city and extravagantly enjoys their newfound wealth e.g. blow a big wad in nightclubs [76] button The chin; point of the chin ...

  5. Jack Robinson (mythical person) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jack_Robinson_(mythical...

    Jack Robinson is a name present in two common figures of speech. When referring to Jack Robinson, it is used to represent quickness. In contrast, the phrase "(A)round Jack Robinson's barn" has the opposite connotation, implying slowness, as it is often used to refer to circumlocution, circumvention, or doing things in roundabout or unnecessarily complicated ways.

  6. Idiom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom

    For example, the Arabic phrase في نفس المركب (fi nafs al-markeb) is translated as "in the same boat", and it carries the same figurative meaning as the equivalent idiom in English. Another example would be the Japanese yojijukugo 一石二鳥 (isseki ni chō), which is translated as "one stone, two birds". This is, of course ...

  7. Drive Me Crazy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Drive_Me_Crazy

    Drive Me Crazy is a 1999 American teen romantic comedy film based on the novel How I Created My Perfect Prom Date by Todd Strasser. Originally entitled Next to You , the film's title was changed to Drive Me Crazy after one of the songs from its soundtrack, " (You Drive Me) Crazy " by Britney Spears .

  8. Driving Me Crazy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Driving_Me_Crazy

    "Driving Me Crazy" is a song by American rapper Sammy Adams, released on March 4, 2010 from his debut EP Boston's Boy as the second single. Produced by him and Matty Trump, it contains a sample of "Walking on Broken Glass" by Annie Lennox. The song became Adams' first hit, helping him rise to prominence.

  9. Glossary of English-language idioms derived from baseball

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_English...

    This is an alphabetical list of common English-language idioms based on baseball, excluding the extended metaphor referring to sex, and including illustrative examples for each entry. Particularly American English has been enriched by expressions derived from the game of baseball.