Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Jalfrezi (/ dʒ æ l ˈ f r eɪ z i /; Bengali: ঝালফ্রেজী; also jhal frezi, jaffrazi, and many other alternative spellings) is a stir-fried curry dish originating in Bengal and popular throughout South Asia. [2] Jalfrezi means "hot-fry". [3]
The word "mfarakeh" (Arabic: مفركة) is derived from the Arabic verb, Arabic: فرك, romanized: farak, meaning "the rubbed". [7]The root is also used to describe the crumbling apart of fully ripe wheat when rubbed in one's hand [8] or even a wooden whisk used to break up food. [9]
Hannah Glasse's recipe for "currey the India way", first published in her 1747 book The Art of Cookery Made Plain and Easy. It is the first known use of the word in English. (The recipe uses the long s, "ſ"). 'Curry' is "ultimately derived" [1] from some combination of Dravidian words of south Indian languages. [1]
Ain-i-Akbari, a 16th-century document written by Mughal Emperor Akbar's vizier, Abu'l Fadl, mentions the recipe for khichdi, which gives seven variations. [10] There is an anecdotal story about khichdi featuring Akbar and his court advisor, Birbal. [11] The Anglo-Indian dish kedgeree is thought to derive from khichri. [12] [13]
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
From the mythical Mahabharata to the Iranian invasion of Kashmir (which was a part of Gandhara) by Darius in 516 BC, [15] to the Mauryans who established Srinagara to the Kushan Empire to the invasion of Kashmir by Timur in 1398, [16] [17] the culture and cuisine of Kashmiris are linked to South Asia, Persian and Central Asian [18] cuisines mixed with local innovations and availabilities of ...
The earliest known recipes for zalabiya comes from the 10th century Arabic cookbook Kitab al-Tabikh. [3] [4] In the old Al-Baghdadi book of recipes of the Arabs; the dough was poured through a coconut shell. This style of fritter is similar to the Indian jelabi and a 16th-century recipe from German cuisine for strauben made using a funnel. [5]
Roman Urdu is the name used for the Urdu language written with the Latin script, also known as Roman script. According to the Urdu scholar Habib R. Sulemani: "Roman Urdu is strongly opposed by the traditional Arabic script lovers. Despite this opposition it is still used by most on the internet and computers due to limitations of most ...