Ads
related to: greek to english interlinear
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called "AB-Strong's", is a modified version of Strong's concordance, which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament, and the Greek text of the New Testament. Strong's concordance ...
The Interlinear Greek-English New Testament (the Englishman's Greek New Testament apparently created by Thomas Newberry), of which American editions are generally published with Berry's Lexicon and New Testament Synonyms, is a widely used Bible study aid.
The Apostolic Bible Polyglot, published in 2003, features a Greek-English interlinear Septuagint. It includes the Greek books of the Hebrew canon (without the apocrypha) and the Greek New Testament; the whole Bible is numerically coded to a new version of the Strong numbering system created to add words not present in the original numbering by ...
Online Interlinear of Biblical Greek Scriptures (New Testament) text; ODIN - The Online Database of INterlinear text; Latinum Interlinear Method page Listing of older interlinear and construed texts, mostly from Latin or Ancient Greek and mostly to English; Ernest Blum, "The New Old Way of Learning Languages", The American Scholar, Autumn 2008.