Search results
Results From The WOW.Com Content Network
SG equivalent of En Patrick, Peter [24] (both En names are etymologically unrelated to one another). SG Peadar is used for the name of the saint (Saint Peter). Pàra, Pàdair are SG dialectal forms. [24] Para is a contracted form. [49] Pàdruig Patrick [54] Pàl Paul [52] See also SG Pòl. Pàra Patrick [24] Dialectal form of SG Pàdraig. [24 ...
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
The position of ancient Celtic women in their society cannot be determined with certainty due to the quality of the sources. On the one hand, great female Celts are known from mythology and history; on the other hand, their real status in the male-dominated Celtic tribal society was socially and legally constrained.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
One notable exception is Ó Cuilleáin or O'Collins (from cuileann, "holly") as in the holly tree, considered one of the most sacred objects of pre-Christian Celtic culture. Another is Walsh (Irish: Breatnach), meaning Welsh. In areas where certain family names are extremely common, extra names are added that sometimes follow this archaic pattern.
The various names used since classical times for the people known today as the Celts are of disparate origins.. The names Κελτοί (Keltoí) and Celtae are used in Greek and Latin, respectively, to denote a people of the La Tène horizon in the region of the upper Rhine and Danube during the 6th to 1st centuries BC in Graeco-Roman ethnography.
During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names ...
A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).