Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a completely new translation from the original languages. This uses modern, understandable Urdu. It includes more vocabulary that is easily understood by a Muslim readership. The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation.
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
15 God not so exhausted by the creation that He cannot raise the dead [1] 16 God is nearer to man than his jugular vein [2] [1] 17-18 Angels record all human speech and actions; 19-20 Death and judgment shall overtake all men; 21-22 The testimony of the two angels shall condemn the unbelievers; 24-26 God shall cast the wicked into hell
Kishwar Naheed (Urdu: کشور ناہید) (born 18 June 1940) [1] is a feminist Urdu poet and writer from Pakistan. She has written several poetry books. She has written several poetry books. She has also received awards including Sitara-e-Imtiaz for her literary contribution to Urdu literature .
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
The Employees' Old-Age Benefits Institution (EOBI) (Urdu: ادارہِ مراعاتِ معمّر ملازمین) is the pension, old age benefits and social insurance institution of the Government of Pakistan. It operates under the control of Ministry of Overseas Pakistanis and Human Resource Development. [1]
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]
This is a list of words and phrases related to death in alphabetical order. While some of them are slang, others euphemize the unpleasantness of the subject, or are used in formal contexts. Some of the phrases may carry the meaning of 'kill', or simply contain words related to death. Most of them are idioms