When.com Web Search

  1. Ad

    related to: how to say teacher in hindi

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Honorific titles of Indian figures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honorific_titles_of_Indian...

    "Supreme teacher" (Bengali) (Hindi). "Guru" = "teacher" and "dev" = "Respected person". Rabindranath Tagore: Guruji Madhavrao Sadashivrao Golwalkar: Hindi for 'respected teacher' M. S. Golwalkar: Karnataka Kulapurohita Aluru Venkata Rao: Translation - "High priest of the Kannada family" Aluru Venkata Rao: Lokmanya Bal Gangadhar Tilak [15 ...

  3. Acharya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Acharya

    Acharya is sometimes used to address an expert teacher or a scholar in any discipline, e.g.: Bhaskaracharya, the expert mathematician. Etymology The Sanskrit phrase ācāraṁ grahāyati ācāraṁ dadāti iti vā means Acharya (or teacher) is the one who teaches good conduct to one's students.

  4. Indian honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indian_honorifics

    A Maratha Durbar showing the Chief and the nobles (Sardars, Jagirdars, Sarpatil, Istamuradars & Mankaris) of the state.. Indian honorifics are honorific titles or appendices to names used in the Indian subcontinent, covering formal and informal social, commercial, and religious relationships.

  5. Substitute teacher - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Substitute_teacher

    "Substitute teacher" (usually abbreviated as sub) is the most commonly used phrase in the United States, South Africa, Canada (except Ontario and New Brunswick [1]), India and Ireland, while supply teacher is the most commonly used term in Great Britain and the Canadian provinces of Ontario and New Brunswick.

  6. Ustad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ustad

    The term is also used by an apprentice (shagird) for their teacher. In Persian and in the Arabic-speaking world , it also refers to a university professor . Ustad is only used for qualified Islamic scholars in Brunei , Indonesia , Malaysia , the Philippines , Singapore , Southern Thailand where it is a direct equivalent of terms such as shaykh ...

  7. Sensei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sensei

    For Hokkien and Teochew communities in Singapore and Malaysia, "Sensei" is the proper word to address school teachers. [ citation needed ] Traditional physicians in the Malay Peninsular and Singapore are addressed among locals with the Hokkien variant sinseh .

  8. -ji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/-ji

    -ji (IAST: -jī, Hindustani pronunciation:) is a gender-neutral honorific used as a suffix in many languages of the Indian subcontinent, [1] [2] such as Hindi, Nepali and Punjabi languages and their dialects prevalent in northern India, north-west and central India.

  9. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    For translations from Arabic, Hindi and Persian, the user can enter a Latin transliteration of the text and the text will be transliterated to the native script for these languages as the user is typing. The text can now be read by a text-to-speech program in English, French, German and Italian. 16th stage (launched January 30, 2010) Haitian Creole