Search results
Results From The WOW.Com Content Network
26 And God said: 'Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.' 27 And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and ...
A rationale for the use of a human is the belief that God created the soul of man in the image of his own (thus allowing humans to transcend the other animals). It appears that when early artists designed to represent God the Father, fear and awe restrained them from a usage of the whole human figure.
The phrase "image of God" is found in three passages in the Hebrew Bible, all in the Book of Genesis 1–11: . And God said: 'Let us make man in our image/b'tsalmeinu, after our likeness/kid'muteinu; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.'
Hindu god Vishnu's ten major avatars (Balarama-Krishna version) Dasavatara shrine, 18th century ivory, National Museum, New Delhi. Avatar (Sanskrit: अवतार, IAST: Avatāra; pronounced [ɐʋɐt̪aːɾɐ]) is a concept within Hinduism that in Sanskrit literally means ' descent '.
Thus, from the human body, the usual form assigned to the Deity, forasmuch as it is written that God created man in his own image, issue the two supporters, Nous and Logos, symbols of the inner sense and the quickening understanding, as typified by the serpents, for the same reason that had induced the old Greeks to assign this reptile for an ...
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them." [ 16 ] " [New Revised Standard Version]. The word adam may refer to that this being was an "earthling" formed from the red-hued clay of the earth (in Hebrew, adom means "red", adamah means "earth").
The term svayambhu is also used to describe the belief of a self-manifested image (murti) of a deity present in a temple, which is described to be not of human creation, but of natural or divine origin. Such images are described in some of the regional legends of religious sites called the sthala puranas. [6]
In 2003-2004 the Easy-to-Read version (ERV-UR) Muqaddas Baibal was published by the World Bible Translation Center (now Bible League). This was based on the Easy to Read version in English. In 2004 the Bible was made available online, but in PDF or image format only, due to the difficulties of typesetting the Nastaʿlīq script.