Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Image translation is the machine translation of images of printed text (posters, banners, menus, screenshots etc.). This is done by applying optical character recognition (OCR) technology to an image to extract any text contained in the image, and then have this text translated into a language of their choice, and the applying digital image processing on the original image to get the ...
For translations from Arabic, Hindi and Persian, the user can enter a Latin transliteration of the text and the text will be transliterated to the native script for these languages as the user is typing. The text can now be read by a text-to-speech program in English, French, German and Italian. 16th stage (launched January 30, 2010) Haitian Creole
Thus, if the English IBM did appear in English, in the Arabic text it was in the original concept supposed to be marked by putting double quotes around it: ""IBM"". This mechanism allows for automatic language processing to take place leaving non-Arabic text as is, unprocessed when it sees the double quotes. Originally, even < > & were not used ...
Video of the process of scanning and real-time optical character recognition (OCR) with a portable scanner. Optical character recognition or optical character reader (OCR) is the electronic or mechanical conversion of images of typed, handwritten or printed text into machine-encoded text, whether from a scanned document, a photo of a document, a scene photo (for example the text on signs and ...
Support for a number of new image formats was added using the Leptonica library. Tesseract can detect whether text is monospaced or proportionally spaced. [7] The initial versions of Tesseract could only recognize English-language text. Tesseract v2 added six additional Western languages (French, Italian, German, Spanish, Brazilian Portuguese ...
When an article makes use of images from Wikimedia Commons that have text that needs to be translated, such as for diagrams or figures, the request for translation can be made at Commons:Requests for translation, following which the image can be listed at the Wikipedia:Graphics Lab for inserting the translated text.
Some troops leave the battlefield injured. Others return from war with mental wounds. Yet many of the 2 million Iraq and Afghanistan veterans suffer from a condition the Defense Department refuses to acknowledge: Moral injury.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.