When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Reiwa era - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reiwa_era

    The Japanese Foreign Ministry provided an English-language interpretation of Reiwa as "beautiful harmony", to dispel reports that "Rei" (令) here is translated as "command" or "order" [14] [4] [15] – which are the significantly more common meanings of the character, especially so in both modern Japanese and Chinese.

  3. Bible translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by Inochinokotoba-sha (いのちのことば社), aims to be a literal translation using modern Japanese, while the New Interconfessional Version, published by the Japan Bible Society, aims to be ecumenically ...

  4. All your base are belong to us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

    "All your base are belong to us" is an Internet meme based on a poorly translated phrase from the opening cutscene of the Japanese video game Zero Wing. The phrase first appeared on the European release of the 1991 Sega Mega Drive / Genesis port of the 1989 Japanese arcade game .

  5. Date and time notation in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_notation_in...

    Japanese 10 yen coin. The date beneath the "10" reads 平成七年 Heisei year 7, or the year 1995. The most commonly used date format in Japan is "year month day (weekday)", with the Japanese characters meaning "year", "month" and "day" inserted after the numerals. Example: 2023年12月31日 (日) for "Sunday 31 December 2023".

  6. Japan Bible Society Interconfessional Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japan_Bible_Society_Inter...

    "Bible Society Joint Translation Bible") is a Japanese translation of the Bible published in 2018 by the Japan Bible Society. It is a revision of the New Interconfessional Translation Bible (NIT) of 1987, the first revision in 31 years. [1] Like the NIT, the JBSIV is an ecumenical translation of the Bible by Japanese Catholic and Protestant ...

  7. List of translators into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_into...

    Don Philippi – translator of Japanese and Ainu; translated the Kojiki; also a noted technical translator; Alexander O. Smith – professional translator who worked on translations of different media, but is most famous for the English localizations of video games like Final Fantasy X, Ace Attorney, and Vagrant Story; Lucien Stryk and ...

  8. Japanese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language

    As these example translations illustrate, a sentence may include a topic, but the topic is not part of sentence's core statement. Japanese is often called a topic-prominent language because of its strong tendency to indicate the topic separately from the subject, and the two do not always coincide. That is, a sentence might not involve the ...

  9. Japanese Historical Text Initiative - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Historical_Text...

    Kojiki (completed in 712 CE) with translation [clarification needed] by Donald L. Philippi [5] Nihon Shoki (completed in 720) with translation by W. G. Aston [6] Shoku Nihongi (covering 697 to 791) with translation by J. B. Snellen [7] Kogo Shūi (completed in 807) with translation by Genchi Katō and Hikoshirō Hoshino [8]