Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Leaving out this last phrase somewhat reduces its demands. As the second part makes clear, however, Jesus was probably not making a reference to scripture, but rather to a common interpretation. Nowhere in the Old Testament does it directly state that one should hate one's enemies, but it is implied by several verses, such as in Psalm 137 that ...
In computer science, garbage in, garbage out (GIGO) is the concept that flawed, biased or poor quality ("garbage") information or input produces a result or output of similar ("garbage") quality. The adage points to the need to improve data quality in, for example, programming. Rubbish in, rubbish out (RIRO) is an alternate wording. [1] [2] [3]
"The truth shall make you free" is also inscribed on "Old Vic", the Victoria College building at Victoria University in the University of Toronto as well as the main hall of McCain Library at Agnes Scott College. The phrase in Greek is the official motto of Lenoir-Rhyne University. The phrase in German, Die Wahrheit wird euch frei machen (lit.
France notes that flowers were less specifically defined in that era, and lily could be a word referring to any showy variety. [5] The verse could also just mean flowers in general, rather than a specific variety. "In the field" implies that these are the wildflowers growing in the fields, rather than the cultivated ones growing in gardens.
BibleProject produces animated videos that explore the literary structure, themes, and history of individual books of the Bible, as well as videos that explore key biblical concepts and themes. [4] These videos are available on their website, YouTube, and various social media platforms. The organization also produces podcasts, study guides ...
"There is no need to add to the troubles each day brings" (Today's English Version) It is also similar to the Epicurean advice of writers such as Anacreon and Horace — quid sit futurum cras, fuge quaerere (avoid asking what the future will bring) — However, Jesus's sermon has sometimes been interpreted to mean that God knows everyone's ...
Yes! You can take your email on the go with an iOS & Android app.
The World English Bible translates the passage as: But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won’t he much more clothe you, you of little faith? [a] The Novum Testamentum Graece text is: εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ σήμερον ὄντα