When.com Web Search

  1. Ad

    related to: writing movie titles correctly in order of best fit

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia:Naming conventions (films) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    If the English title means something different from the native title, use the English title, but in the first or second sentences of the article, explain the different meaning of the original title, putting it in bold too. Betty Blue is a 1986 French film. Its original French title is 37°2 le matin, which means "37.2 °C in the Morning".

  3. Wikipedia : Manual of Style/Film

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Film

    The Anglo-American Cataloguing Rules AACR2 7.0B1 states: "The chief source of information for motion pictures and video recordings is (in this order of preference): the item itself (e.g., the title frames), its container (and container label) if the container is an integral part of the piece (e.g., a cassette)."

  4. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Titles_of_works

    Titles in quotation marks that include (or in unusual cases consist of) something that requires italicization for some other reason than being a title, e.g. a genus and species name, or a non-English phrase, or the name of a larger work being referred to, also use the needed italicization, inside the quotation marks: "Ferromagnetic Material in ...

  5. WGA screenwriting credit system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WGA_screenwriting_credit...

    After the controversy over credits for Wag the Dog, [n] Mamet decided to attach his name only to movies on which he is the sole writer. [68] A disagreement over the 2–1 arbitration decision denying George Clooney a writing credit for Leatherheads led Clooney to become a financial core member of the WGA, rather than an active one. [69]

  6. Wikipedia talk : Manual of Style/Titles of works/Archive 2

    en.wikipedia.org/.../Titles_of_works/Archive_2

    Often the series title will be obvious and derived from the title of one of the books/films (e.g., Twilight based on the Twilight novel, The Hunger Games based on The Hunger Games novel, Star Trek based on the original Star Trek TV series, Star Wars based on the Star Wars film and various other films in the series) or from a common part of the ...

  7. Wikipedia : Manual of Style/Text formatting

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Exclamation points (!) should usually only be used in direct quotes and titles of creative works. Bold type is reserved for certain uses. Quotation marks for emphasis of a single word or phrase are incorrect, and "scare quotes" are discouraged. Quotation marks are to show that you are using the correct word as quoted from the original source.

  8. Wikipedia talk : Manual of Style/Titles of works/Archive 1

    en.wikipedia.org/.../Titles_of_works/Archive_1

    When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title remains in roman type. It is the author's discretion whether to use the original version or the English translation of the true title.

  9. Some titles of major works will reference other titles of major works; some of the former will even go so far as to literally italicize the latter on their covers and cover pages. For example: McIntee, David (2000). Delta Quadrant: The unofficial guide to Voyager. London: Virgin Publishing Ltd. ISBN 0-7535-0436-7. Rindsberg, Ashley (c. 2021).

  1. Ad

    related to: writing movie titles correctly in order of best fit