When.com Web Search

  1. Ad

    related to: galatians 5 latin translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Galatians 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galatians_5

    Galatians 5 King James Bible - Wikisource; English Translation with Parallel Latin Vulgate Archived 2019-06-17 at the Wayback Machine; Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English) Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)

  3. Old English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_English_Bible_translations

    Bede (c. 672–735) produced a translation of the Gospel of John into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death. This translation is lost; we know of its existence from Cuthbert of Jarrow's account of Bede's death. [6] The Vespasian Psalter [7] (~850–875) is an interlinear gloss of the Book of Psalms in the ...

  4. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The first page of the Codex Gigas, with biblical alphabets: Hebrew, Greek and Latin, in addition: Ethiopic and Coptic. Early translations of the New Testament – translations of the New Testament created in the 1st millennium. Among them, the ancient translations are highly regarded. They play a crucial role in modern criticism of New ...

  5. Vetus Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vetus_Latina

    Some of the oldest surviving Vetus Latina versions of the Old Testament (or Hebrew Bible, or Tanakh) include the Quedlinburg Itala fragment, a 5th-century manuscript containing parts of 1 Samuel, and the Codex Complutensis I, a 10th-century manuscript containing Old Latin readings of the Book of Ruth, Book of Esther, [2] Book of Tobit, [3] Book of Judith, and 1-2 Maccabees.

  6. Nova Vulgata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nova_Vulgata

    The Nova Vulgata (complete title: Nova Vulgata Bibliorum Sacrorum Editio, transl. The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See.

  7. Sola fide - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sola_fide

    From 1510 to 1520, Martin Luther lectured on the Book of Psalms and the Pauline epistles to the Galatians, Hebrews, and Romans. As he studied these portions of the Bible, he came to view the use of terms such as penance and righteousness by the Roman Catholic Church in new ways (see Genesis 15:6, Galatians 3:1–7, Romans 4:1–5).

  8. Bible translations into Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Latin

    The large Jewish diaspora in the Second Temple period made use of vernacular translations of the Hebrew Bible, including the Aramaic Targum and Greek Septuagint.Though there is no certain evidence of a pre-Christian Latin translation of the Hebrew Bible, some scholars have suggested that Jewish congregations in Rome and the Western part of the Roman Empire may have used Latin translations of ...

  9. Unto the ages of ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unto_the_ages_of_ages

    The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).