When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  3. List of English Latinates of Germanic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Latinates...

    Many words in the English lexicon are made up of Latinate words; that is, words which have entered the English language from a Romance language (usually Anglo-Norman), or were borrowed directly from Latin. Quite a few of these words can further trace their origins back to a Germanic source (usually Frankish [1]), making them cognate with many ...

  4. Latin influence in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_influence_in_English

    When monks occasionally wrote in the vernacular, Latin words were translated by finding suitable Old English equivalents. Often, a Germanic word was adopted and given a new shade of meaning in the process. Such was the case with Old English gōdspell ("gospel") for Latin Evangelium. Previously, the Old English word simply meant "good news", but ...

  5. Foreign-language influences in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Foreign-language...

    Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%; Germanic languages, as inherited from Old English, from Proto-Germanic, or a more recent borrowing from a Germanic language such as Old Norse, excluding Germanic words borrowed from a Romance language: 25%; [a] Greek: 5.32%; no etymology given: 4.04%; derived from proper names: 3. ...

  6. Talk : List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_Germanic_and...

    The word "*giftiz" on the left is a reconstruction of the Germanic word that our "gift" is thought to have developed from. The page title and explanation make it clear that the word on the left is the etymology and not a translation. There is no suggestion that the modern German word "Gift" means the same as the modern English word "gift".

  7. Proto-Germanic language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language

    It is explained by Ringe that at the time of borrowing, the vowel matching closest in sound to Latin ā was a Proto-Germanic ā-like vowel (which later became ō). And since Proto-Germanic therefore lacked a mid(-high) back vowel, the closest equivalent of Latin ō was Proto-Germanic ū: Rōmānī > *Rūmānīz > *Rūmōnīz > Gothic Rumoneis. [53]

  8. Changes to Old English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Changes_to_Old_English...

    The Germanic loanwords ombudsman and umlaut come from the same Germanic root. [1] It is also related more distantly to Latin words starting with ambi-and Greek words starting with amphi-. [1] Compare with German um, Dutch om, Common Scandinavian om and Icelandic um. wīġ: 'war', 'combat', 'martial power'.

  9. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    For the Germanic languages and for Welsh, the infinitive is given. For Latin, the Baltic languages, and the Slavic languages, the first-person singular present indicative is given, with the infinitive supplied in parentheses. For Greek, Old Irish, Armenian and Albanian (modern), only the first-person singular present indicative is given.