When.com Web Search

  1. Ads

    related to: evergreen bible verse

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Rose of Sharon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rose_of_Sharon

    The name "rose of Sharon" is also commonly applied to several horticultural plants, [12] all originating outside the Levant and not likely to have been the plant from the Bible: Hypericum calycinum, the usual plant known by this name in British English. It is an evergreen flowering shrub native to southeast Europe and southwest Asia.

  3. John 1:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:14

    In the King James Version of the Bible the text reads: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. The New International Version translates the passage as: The Word became flesh and made his dwelling among us.

  4. John 3:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_3:16

    John 3:16 is considered to be a popular Bible verse [121] and acknowledged as a summary of the gospel. [122] In the United States, the verse is often used by preachers during sermons [123] and widely memorised among evangelical churches' members. [124] 16th-century German Protestant theologian Martin Luther said the verse is "the gospel in ...

  5. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...

  6. Let there be light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_there_be_light

    "Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר ‎ (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.

  7. Green's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Green's_Literal_Translation

    Verse Literal Translation of the Holy Bible King James Version New King James Version Modern English Version 1599 Geneva Bible Young's Literal Translation Isaiah 7:14: So, The Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin will conceive and will bring forth a son; and she shall call His name Immanuel.

  8. John 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:1

    John 1:1 is the first verse in the opening chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. The traditional and majority translation of this verse reads: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [1] [2] [3] [4]

  9. Matthew 7:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:16

    Matthew 7:16 is the sixteenth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues the section warning against false prophets.