When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  3. Aaj Rang Hai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aaj_Rang_Hai

    The song is a staple of most Qawwali sessions in North India and Pakistan, especially in the Chishti shrines of Delhi. It is traditionally sung as a closing piece at the end of a Qawwali session. The song is celebratory in tone and holds a prominent place in the landscape of Sufi music. The word "rang" or "rung" literally translates into "color."

  4. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  5. Hawa Hawa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawa_Hawa

    The tune of the song is based on the 1970s Persian song "Havar Havar" by Kourosh Yaghmaei. [3] The song start with the line "Hawa Hawa Ai Hawa Khushbu Loota De" ("Air, oh Air, Swell the fragrance"). [1] According to Jahangir the beats of the song "are extremely catchy and would appeal to people from diverse cultures and musical traditions.

  6. Hafeez Jalandhari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hafeez_Jalandhari

    Hafeez Jalandhari was unique in Urdu poetry for the enchanting melody of his voice and lilting rhythms of his songs and lyrics. His poetry generally dealt with romantic, religious, patriotic and natural themes. His language was a fine blend of Hindi and Urdu diction, reflecting the composite culture of South Asia. [3]

  7. Kahani Suno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kahani_Suno

    It was released on May 31, 2022. The original version of the song was released in 2021. It was reworked and released the following year as Kahani Suno 2.0, gaining widespread popularity and recognition after the song got adapted as the official OST for the 2022 drama serial Mujhe Pyaar Hua Tha (Urdu: مجھے پیار ہوا تھا, lit.

  8. Sare Jahan se Accha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sare_Jahan_se_Accha

    Muhammad Iqbal, then president of the Muslim League in 1930 and address deliverer "Sare Jahan se Accha" (Urdu: سارے جہاں سے اچھا; Sāre Jahāṉ se Acchā), formally known as "Tarānah-e-Hindi" (Urdu: ترانۂ ہندی, "Anthem of the People of Hindustan"), is an Urdu language patriotic song for children written by poet Allama Muhammad Iqbal in the ghazal style of Urdu poetry.

  9. Ho Jamalo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ho_Jamalo

    Ho Jamalo" is a Sindhi-language folk song and associated dance in the Sindhi culture. The performance is about the local folk hero Jamalo. It is sung in chorus to the rhythm created by the clapping of the hands apart from musical instruments. Its composition is simple and is intelligible to every Sindhi.