When.com Web Search

  1. Ads

    related to: english to bisaya translator sentence converter

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    Porke (from Sp. porque) assumes the function of causal conjunction in Tagalog and it is used to express an ironic or critical attitude, translatable to English as "just because" or "only because"; porke is a synonym of Tagalog dahil (exact translation of "because") and dahil lang (lámang) (exact translation of "just because" and "only because ...

  4. Hiligaynon language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiligaynon_language

    As it is essential for sentence structure and meaning, focus is a key concept in Hiligaynon and other Philippine languages. In English, in order to emphasize a part of a sentence, variation in intonation is usually employed – the voice is stronger or louder on the part emphasized. For example: The man is stealing rice from the market for his ...

  5. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  6. Bisalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bisalog

    Bisalog, also Tagbis, is a portmanteau of the words "Bisaya" and "Tagalog", referring to either a Visayan language or Tagalog being infused with words or expressions from the other. It can also be an informal term for Visayan languages spoken in Mimaropa , or Tagalog dialects infused with words from Visayan languages spoken there, such as in ...

  7. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Among the earliest literature on the orthography of Visayan languages were those of Jesuit priest Ezguerra with his Arte de la lengua bisaya in 1747 [46] and of Mentrida with his Arte de la lengua bisaya: Iliguaina de la isla de Panay in 1818 which primarily discussed grammatical structure. [47]