When.com Web Search

  1. Ad

    related to: south african chinese translation to american dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    The following slang words used in South African originated in other parts of the Commonwealth of Nations and subsequently came to South Africa. bint – a girl, from Arabic بِنْت. Usually seen as derogatory. buck – the main unit of currency: in South Africa the rand, and from the American use of the word for the dollar.

  3. Chinese South Africans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_South_Africans

    The first Chinese to settle in South Africa were prisoners, usually debtors, exiled from Batavia by the Dutch to their then newly founded colony at Cape Town in 1660. . Originally the Dutch wanted to recruit Chinese settlers to settle in the colony as farmers, thereby helping establish the colony and create a tax base so the colony would be less of a drain on Dut

  4. Talk : List of ethnic slurs/removed entries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_ethnic_slurs...

    (Germany, Holland, & South Africa) a black person. [28] See also Kaffir. In Germany usage of the word "Kaffer" identifies the speaker as sympathizing with the Nazi ideology. Kaki (South Africa) a British person. From "khaki", the colour of the uniforms worn by British soldiers in the Boer War and "Kak" the Afrikaans word for shit. Kanake

  5. Hottentot (racial term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hottentot_(racial_term)

    In its original role of ethnic designator, the term Hottentot was included into a variety of derived terms, such as the Hottentot Corps, [22] the first Coloured unit to be formed in the South African army, originally called the Corps Bastaard Hottentoten (Dutch; in English: "Corps Bastard Hottentots"), organised in 1781 by the Dutch colonial ...

  6. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners.In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.

  7. Afro-Asians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Afro-Asians

    According to the 1946 Census from Jamaica and Trinidad alone, 12,394 Chinese were located between Jamaica and Trinidad. 5,515 of those who lived in Jamaica were Chinese-Jamaican, also known as "Chinese colored" (Chinese mixed race) [14] and another 3,673 were Chinese-Trinidadians (Chinese colored) living in Trinidad. The Chinese men who married ...

  8. List of English words of Afrikaans origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    sjambok (an ox-hide whip): used by the South African Police Service for riot control, formerly used as a disciplinary tool for misbehaving school children spoor (literally "tracks" or "footprints"): the Afrikaans "spoorweë" refers specifically to the National Train Route, often indirectly as the train-tracks as well.

  9. List of South African English regionalisms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    (Informal) occasionally heard South African version of bloody (the predominantly heard form), from the Cape Coloured/Afrikaans blerrie, itself a corruption of the English word. boerewors Traditional sausage (from Afrikaans "farmer’s sausage"), usually made with a mixture of course-ground beef and pork and seasoned with spices such as ...