Ads
related to: john 1 verse 1 niv bible version history pdf download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Methodist founder John Wesley summarised the opening verses of John 1 as follows: John 1:1–2 describes the state of things before the creation; John 1:3 describes the state of things in the creation; John 1:4 describes the state of things in the time of man's innocence; John 1:5 describes the state of things in the time of man's corruption. [9]
In a 1973 Journal of Biblical Literature article, Philip B. Harner, Professor Emeritus of Religion at Heidelberg College, claimed that the traditional translation of John 1:1c ("and the Word was God") is incorrect. He endorses the New English Bible translation of John 1:1c, "and what God was, the Word was."
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
[T]wo very old manuscripts of the New Testament, the newest of which was, as appeared by the date of it, at least 800 years old, in each of which 1 John, ch.v. ver. 7, was quite wanting, and the end of the eighth verse ran thus, "tres unum sunt;" in another old copy the seventh verse was, but with interlining; in another much more modern copy ...
In the original Greek according to Westcott-Hort this verse is: Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν. Outos ēn en archē pros ton Theon. In the King James Version of the Bible the text reads: The same was in the beginning with God. The New International Version translates the passage as: He was with God in the beginning.
John 1:18 is the eighteenth verse in the first chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. This verse concludes the prologue to the Gospel of John, which is also called the "Hymn to the Word". Its message recalls verse 1, asserting that there is no other possibility for humans to know God except through Jesus ...
In the King James Version of the Bible the text reads: One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother. The New International Version translates the passage as: Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
In the King James Version of the Bible the text reads: Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. The New International Version translates the passage as: