Search results
Results From The WOW.Com Content Network
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
nom de plume – coined in the 19th century in English, on the pattern of nom de guerre, which is an actual French expression, where "nom de plume" is not. [1] Since the 1970s, [2] nom de plume is accepted as a valid French expression [3] even if some authors view it as a calque of pen name. [4]
The Dreadnought hoaxers in Abyssinian regalia; the bearded figure on the far left is the writer Virginia Woolf.. A hoax (plural: hoaxes) is a widely publicised falsehood created to deceive its audience with false and often astonishing information, with the either malicious or humorous intent of causing shock and interest in as many people as possible.
Grunge speak, an alleged slang of the Seattle rock underground, concocted by a Sub Pop employee and profiled in The New York Times. The house hippo hoax briefly perpetrated by Concerned Children's Advertisers in public service announcements designed to encourage children to view items in the media with a critical eye.
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
Getty Images New Orleans, La., is an eclectic melting pot of different cultures. The city's colorful history includes Native Americans, the French and the Spanish. New Orleans, consequently, has a ...
Emmanuel Macron has been accused of making sexist, racist and homophobic remarks by the French newspaper Le Monde.. The report alleges that Macron told his former health minister Aurélien ...
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.