Ads
related to: book to translate between languages youtubepdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
United States. ISBN. 0-465-08645-4. Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language is a 1997 book by Douglas Hofstadter in which he explores the meaning, strengths, failings and beauty of translation. The book is a long and detailed examination of translations of a minor French poem and, through that, an examination of the mysteries ...
After Babel: Aspects of Language and Translation (1975; second edition 1992; third edition 1998) is a linguistics book by literary critic George Steiner, in which the author deals with the " Babel problem" of multiple languages. [1] After Babel is a comprehensive study of the subject of language and translation. [2]
Russian translations. The first Russian translation of One Thousand and One Nights, in Russian: Тысяча и одна ночь (Týsjača i odná nočʹ), was made by Alexey Filatyev in 1763–1774. [8] It was based on Galland's translation and consisted of 12 volumes. [8] Later Russian translations were also based on European translations.
The Translator's Invisibility: A History of Translation is a translation studies book by Lawrence Venuti originally released in 1995. A second, substantially revised edition was published in 2008. [1] This book represents one of Venuti's most-studied works in which the author attempts to retrace the history of translation across the ages.
9780063021426. (Hardcover) Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution is a 2022 novel of speculative fiction by R. F. Kuang and set in 1830s England. Thematically similar to The Poppy War, Kuang's first book series, the book criticizes British imperialism, capitalism, and the complicity of ...
The Master and Margarita (Russian: Мастер и Маргарита) is a novel by Soviet writer Mikhail Bulgakov, written in the Soviet Union between 1928 and 1940. [1] A censored version, with several chapters cut by editors, was published in Moscow magazine in 1966–1967, after the writer's death on March 10, 1940, by his widow Elena Bulgakova (Russian: Елена Булгакова).