Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557). Among major Textus Receptus editions, this verse does not appear in the editions of Erasmus (1516–1535), Aldus (1518), Colinaeus (1534), Stephanus 1st–3rd editions (1546–1550), but it did appear in the Complutensian (1514), the margins of Stephanus' 4th ...
Citations in the APA style add the translation of the Bible after the verse. [5] For example, (John 3:16, New International Version). Translation names should not be abbreviated (e.g., write out King James Version instead of using KJV). Subsequent citations do not require the translation unless that changes.
A template to generate a link to selected Bible editions at several sites including biblegateway.com. This template will create a link with the name of the book and the specified chapter and verse, range(s) of chapter(s) and verse(s), or entire chapter. Add |nobook=yes to create a link without the book name in the anchor text of the link. Template parameters [Edit template data] Parameter ...
In theology, an article of faith or doctrine which defies man's ability to grasp it fully, something that transcends reason, [12] is called "a mystery of the faith". [13] The Catechism of the Catholic Church speaks of the Trinity as "a mystery of faith in the strict sense, one of the 'mysteries that are hidden in God, which can never be known unless they are revealed by God'", [14] and it ...
Robert Estienne (Robert Stephanus) was the first to number the verses within each chapter, his verse numbers entering printed editions in 1551 (New Testament) and 1553 (Hebrew Bible). [24] Several modern publications of the Bible have eliminated numbering of chapters and verses. Biblica published such a version of the NIV in 2007 and
James Tissot, Jesus Wept (Jésus pleura) "Jesus wept" (Koinē Greek: ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς, romanized: edákrusen ho Iēsoûs, pronounced [ɛˈdakrysɛn (h)o i.eˈsus]) is a phrase famous for being the shortest verse in the King James Version of the Bible, as well as in many other translations. [1]
In the King James Version of the Bible the text reads: And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. The New International Version (NIV) translates the passage as: The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. [1]
This is a documentation subpage for Template:Books of the Bible. It may contain usage information, categories and other content that is not part of the original template page. See also