Search results
Results From The WOW.Com Content Network
New Maradona or New Diego was a title given by the press and public to promising Argentine football players in reference (and reverence) to Diego Maradona as a benchmark. Since Maradona retired, fans had been anticipating someone to lead the Argentina national team to a World Cup final , like Maradona did in 1986 and 1990 .
The Constitution of the Philippines, in many ways, laid down the foundations against nepotism, cronyism, and oligarchical rule of the few.. The issue of political dynasties has always been touched, especially during elections, but the subject has been much avoided by politicians alike who have a wife, son, daughter, or a relative sitting in office as well.
[28] [29] Today, the term is still occasionally used to mean nobleman, but has mostly been adapted to other uses. In Filipino martial arts, it is equivalent to the black belt rank. [30] Beauty contests in the Philippines have taken to referring to the winner as lakambini, the female equivalent of lakan.
The full implementation of this Act, however, was considered inadequate and incomplete, so the Customs Service Act No. 355, called the Philippine Customs Service Act was passed to amend the previous laws. After several modifications and amendments, the Philippine Customs Service finally became a practical counterpart of the American Customs ...
All major Christian holidays are observed as official national holidays in the Philippines. Spanish culture and Christianity has influenced the customs and traditions of the Philippines. Every year on the 3rd Sunday of January, the Philippines celebrates the festival of the "Santo Niño" (Holy Child Jesus), the largest being held in Cebu City.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Nínay is a novel in the Spanish language written by Pedro Alejandro Paterno, and is the first novel authored by a native Filipino.Paterno authored this novel when he was twenty-three years old [1] and while living in Spain in 1885, the novel was later translated into English in 1907 [1] and into Tagalog in 1908. [2]
Simbang Gabi originated in 1669 during the Spanish colonization of the Philippines, as a practical compromise for farmers who began working before sunrise.When the Christmas season would begin, it was customary to hold novenas in the evenings, which was more common in the rest of the Hispanic world, but the priests saw that the people would attend despite the day's fatigue.