Ad
related to: is it weaved or woven in the bible today
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A long-running dispute claims that the Argenteuil cloth is not the seamless robe worn by Jesus during the crucifixion, but the garments woven for him by the Virgin Mary and worn his entire life. Advocates of the theory that the Argenteuil cloth is the seamless robe claim that the Trier robe is Jesus's mantle .
Complete descriptions of the styles of dress among the people of the Bible is impossible because the material at hand is insufficient. [1] Assyrian and Egyptian artists portrayed what is believed to be the clothing of the time, but there are few depictions of Israelite garb. One of the few available sources on Israelite clothing is the Bible. [2]
Because the weft does not have to be stretched on a loom the way the warp is, it can generally be less strong. It is usually made of spun fibre, originally wool, flax and cotton, today often of synthetic fibre such as nylon or rayon. The weft is threaded through the warp using a "shuttle", air jets or "rapier grippers". Handlooms were the ...
Hezekiah, clothed in śaq, spreads open the letter before the Lord.(Sackcloth (Hebrew: שַׂק śaq) is a coarsely woven fabric, usually made of goat's hair. The term in English often connotes the biblical usage, where the Hastings' Dictionary of the Bible remarks that haircloth would be more appropriate rendering of the Hebrew meaning.
In the Torah, one is prohibited from wearing shatnez only after it has been carded, woven, and twisted, but the rabbis prohibit it if it has been subjected to any one of these operations. [5] Hence felt made with a mixture of wool compressed together with linen is forbidden. [ 6 ]
The way the warp and filling threads interlace with each other is called the weave. The majority of woven products are created with one of three basic weaves: plain weave, satin weave, or twill weave. Woven cloth can be plain or classic (in one colour or a simple pattern), or can be woven in decorative or artistic design.
Some versions, including pre-KJV versions such as the Tyndale Bible, the Geneva Bible, and the Bishops Bible, treat the italicized words as a complete verse and numbered as 12:18, with similar words. In several modern versions, this is treated as a continuation of 12:17 or as a complete verse numbered 12:18:
Today's New International Version (TNIV) is an English translation of the Bible which was developed by the Committee on Bible Translation (CBT). The CBT also developed the New International Version (NIV) in the 1970s. The TNIV is based on the NIV.