Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 126 is the 126th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream". In Latin, it is known as In convertendo Dominus . [ 1 ]
Title page of manuscript of Rameau's In convertendo. (1751 version) In convertendo Dominus (When the Lord turned [the captivity of Zion]), sometimes referred to as In convertendo, is the Latin version of Psalm 126 (thus numbered in the King James Bible, number 125 in the Latin psalters).
Movement 5 is a paraphrase of Psalms 126:5–20, which Brahms also chose for his Requiem, "They that sow in tears shall reap in joy". Movement 6 refers to Romans 8:18 , "For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us".
Nisi Dominus, RV 608, is a musical setting by Antonio Vivaldi of Psalm 127 (Vulgate 126), intended for Vespers. His score, written c. 1715, calls for alto voice, strings and organ or harpsichord. [1] The alto part may be taken by (female) contralto or (male) countertenor.
The lyrics were written in 1874 by Knowles Shaw, who was inspired by Psalm 126:6, "He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him." [1] Shaw also wrote music for these words, but they are now usually set to a tune by George Minor, written in 1880. [2]
Oh! Hard times come again no more. Chorus: 'Tis the song, the sigh of the weary, Hard Times, hard times, come again no more. Many days you have lingered around my cabin door; Oh! Hard times come again no more. While we seek mirth and beauty and music light and gay, There are frail forms fainting at the door;
"It is time to work for the Lord" is the first half of a verse in Psalms that has served as a dramatic slogan at several junctures in rabbinic Judaism. Psalm 119:126 states: "It is time for the Lord to act, for your law has been broken" (New Oxford Annotated Bible ad loc.; Hebrew: עֵ֭ת לַעֲשֹׂ֣ות לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תֹּורָתֶֽךָ Eth la'asot la-adonai he ...
Miktam or Michtam (Hebrew: מִכְתָּם) is a word of unknown meaning found in the headings of Psalms 16 and 56–60 in the Hebrew Bible. [1] These six Psalms, and many others, are associated with King David, but this tradition is more likely to be sentimental than historical. [2]