Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first treatise on Telugu grammar (Telugu: వ్యాకరణము, romanized: vyākaraṇamu), the Andhra Shabda Chintamani (Telugu: ఆంధ్ర శబ్ద చింతామణి, romanized: Āndhra śabda cintāmaṇi) was written in Sanskrit by Nannayya, who is considered the first poet (ādikavi) and grammarian of the Telugu ...
Telugu pronouns include personal pronouns (the persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about); indefinite pronouns; relative pronouns (connecting parts of sentences); and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is acted on by the verb's subject).
“Using inclusive language, not just inclusive pronouns but other self-identifiers as well, can facilitate discourse by showing respect.” Examples of those self-identifiers can include terms ...
Konchem Touchlo Unte Chepta (KTUC) is an Indian Telugu-language Television Talk show hosted by Pradeep Machiraju. The first episode of the first season of the show was aired on 27 September 2014. The first episode of the first season of the show was aired on 27 September 2014.
Sri Suryaraya Andhra Nighantuvu is a Telugu language dictionary. It is the most comprehensive monolingual Telugu dictionary. [1] It was published in eight volumes between 1936 and 1974. [2] [3] It was named after Rao Venkata Kumara Mahipati Surya Rau, the zamindar of Pitapuram Estate who sponsored the first four volumes of the dictionary. [4] [5]
Mudda Mandaram is a 1981 Telugu-language drama film, written and directed by Jandhyala. It is the debut film for both the leading actors Poornima and Pradeep Kondiparthi and Suthi Velu .This movie was inspired from 1971 French movie Friends (1971 film)
Virama mutes the vowel of a consonant, so that only the consonant is pronounced.Example: క + ్ → క్ or [ka] + [∅] → [k].; Anusvara nasalize the vowels or syllables to which they are attached.
It is among the most influential dictionaries in Telugu language. [2] [3] It was published under the direction of Madras School Book and Vernacular Literature Society. The dictionary was reprinted more than 10 times. [4] The words in the dictionary are followed by a symbol indicating the source language as well as the part of speech. [2]