Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
The Gospel of John is a 2003 epic biblical drama film that recounts the life of Jesus according to the Gospel of John. [3] The film is a word-for-word adaptation of the American Bible Society's Good News Bible and follows the Gospel of John precisely, without additions to the story from the other Gospels or omissions of the Gospel's complex passages.
1 New International Version: NIV 1978 2 King James Version [h] KJV 1611 3 English Standard Version: ESV 2001 4 New Living Translation: NLT 1996 5 Christian Standard Bible: CSB 2017 6 New King James Version: NKJV 1982 7 Reina-Valera [i] RVR 1602 8 New International Reader's Version: NIrV 1996 9 New American Standard Bible: NASB 1971 10 New ...
The NET Bible's approach towards copyright comprises a full copyright license [2] [6] which is explained in its "Ministry First" statement, [7] both of which emphasize its openness and free availability. The publishers claim that "after 10 years, the NET Bible is still the only major modern translation that can be downloaded free in its ...
The Gospel of John is a 2014 biblical film directed by David Batty with Selva Rasalingam in the role of Jesus. [1] [2] [3] The film is an adaption of the Gospel of John, the fourth book of the New Testament in the Christian Bible. The film was initially released on Netflix and then on DVD.
Life Application Study Bible (Second Edition), NLT. The Life Application Study Bible is a study Bible published by both Tyndale House and Zondervan Publishers. It features extensive notes, book introductions, character studies, articles, commentary, maps and charts.
4 For an Angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had." (Not only is verse 4 omitted, but also the tail end of verse 3.) Reason: It is considered unlikely that these words were in the original text of the ...
The Chinese New Living Translation (新普及译本 Xin puji yiben) is a dynamic equivalent Chinese New Testament translation published in paperback in Hong Kong by Chinese Bible International (汉语圣经协会 Hanyu Shengjing Xiehui) in 2004 and revised in 2006.