Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
"The origin of the Sek: implications for Tai and Vietnamese history" (PDF). In Burusphat, Somsonge (ed.). Proceedings of the International Conference on Tai Studies, July 29–31, 1998. Bangkok, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University. ISBN 974-85916-9-7. Archived (PDF) from the original on 31 March ...
The Lê dynasty, also known in historiography as the Later Lê dynasty (Vietnamese: "Nhà Hậu Lê" or "Triều Hậu Lê", chữ Hán: 朝後黎, chữ Nôm: 茹後黎 [b]), officially Đại Việt (Vietnamese: Đại Việt; Chữ Hán: 大越), was the longest-ruling Vietnamese dynasty, having ruled from 1428 to 1789, with an interregnum between 1527 and 1533.
The name is similar to Nguyễn Phúc Ánh (Emperor Gia Long, the first emperor of Nguyễn dynasty), who is commontly called as Nguyễn Ánh. Tôn Thất Thuyết has Tôn Thất is his family name (a compound surname) and Thuyết is his personal name. He does not have any middle name. Sometimes his family name is confused with Tôn.
Born Nguyễn Phúc Đảm at Gia Định in the middle of the Second Tây Sơn – Nguyễn War, Minh Mạng was the fourth son of lord Nguyễn Phúc Ánh – future Emperor Gia Long. His mother was Gia Long's second wife Trần Thị Đang , later known as the empress Thuận Thiên .
Trần Hưng Đạo (Vietnamese: [ʈə̂n hɨŋ ɗâːwˀ]; 1228–1300), real name Trần Quốc Tuấn (陳國峻), also known as Grand Prince Hưng Đạo (Hưng Đạo Đại Vương – 興道大王), was a Vietnamese royal prince, statesman and military commander of Đại Việt military forces during the Trần dynasty.
Twelve of them were enslaved to work as agricultural laborers, while the youngest Chinese man, Wu Rui (吳瑞) was selected by the Vietnamese court for castration since he was the only young man in among the thirteen and he became a eunuch at the Vietnamese imperial palace in Thang Long for nearly one fourth of a century. After years of serving ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]