Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Magandang maganda ang kabayo "the horse is very pretty" In verbs, reduplication of the root, prefix or infix is employed to convey different grammatical aspects . In "Mag- verbs" reduplication of the root after the prefix "mag-" or "nag-" changes the verb from the infinitive form, or perfective aspect, respectively, to the contemplated or ...
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...
Echo word is a linguistic term that refers to reduplication as a widespread areal feature in the languages of South Asia. Echo words are characterized by reduplication of a complete word or phrase, with the initial segment or syllable of the reduplicant being overwritten by a fixed segment or syllable. In most languages in which this phenomenon ...
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
Alejandro G. Abadilla (March 10, 1906 – August 26, 1969), commonly known as AGA, was a Filipino poet, essayist, and fiction writer.Critic Pedro Ricarte referred to Abadilla as the father of modern Philippine poetry, and was known for challenging established forms and literature's "excessive romanticism and emphasis on rhyme and meter". [1]
A prolific writer, he spearheaded the second successful modernist movement in Filipino poetry together with Mangahas and Antonio. His earliest pieces of literary criticism were collected in Ang Makata sa Panahon ng Makina (1972), now considered the first book of literary criticism in Filipino. Later, in the years of martial law, he set aside ...
Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop. In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic ( tuldík ) above the final vowel.
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...