Ad
related to: save yourself bible verse
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? The World English Bible translates the passage as: Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye;’ and behold, the beam is in your own eye?
A similar version of this saying "God himself helps those who dare," better translated as "divinity helps those who dare" (audentes deus ipse iuvat), comes from Ovid's Metamorphoses, 10.586. The phrase is spoken by Hippomenes when contemplating whether to enter a foot race against Atalanta for her hand in marriage. If Hippomenes were to lose ...
[1] Commentators have pointed out the echo of similar skepticism in the taunts that Jesus would ultimately hear while hanging on the cross: "He saved others; himself he cannot save". [ 2 ] [ 3 ] The shortened Latin form of the proverb, Medice, cura te ipsum , was made famous through the Latin translation of the Bible, the Vulgate , and so ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...
Luke 23:36–37 mentions mocking by Roman soldiers: "The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine, and saying, 'If you are the King of the Jews, save yourself!'" (New Revised Standard Version). In Matthew 27:42 people, priest and the elders mock Jesus, and shout at him while he is hanging on the cross: "He saved others ...
Psalm 54 is the 54th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 53.
John 3:16 is considered to be a popular Bible verse [120] and acknowledged as a summary of the gospel. [121] In the United States, the verse is often used by preachers during sermons [122] and widely memorised among evangelical churches' members. [123] 16th-century German Protestant theologian Martin Luther said the verse is "the gospel in ...
Matthew 5:44, the forty-fourth verse in the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament, also found in Luke 6:27–36, [1] is part of the Sermon on the Mount. This is the second verse of the final antithesis, that on the commandment to "Love thy neighbour as thyself". In the chapter, Jesus refutes the teaching of some that one ...