Ads
related to: persian english dictionary with keyboard
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Farhang-i Rashidi later influenced the European study of the Persian language; [6] it is used as a source by Johann Vullers in his 1864 Persian-Latin dictionary, and Francis Joseph Steingass in his 1892 Persian-English dictionary. [9] The Farhang-i Jahangiri was published in 1872 by the Asiatic Society in Calcutta. [7]
The Persian Contributions to the English Language: An Historical Dictionary is a 2001 book by Garland Cannon and Alan S. Kaye. It is a historical dictionary of Persian loanwords in English which includes 811 Persian words appeared in English texts since 1225 CE.
Thus many words in the list below, though originally from Persian, arrived in English through the intermediary of Ottoman Turkish language. Many Persian words also came into English through Urdu during British colonialism. Persian was the language of the Mughal court before British rule in India even though locals in North India spoke Hindustani.
This category is for articles related to specific dictionaries and glossaries of the Persian language. Pages in category "Persian dictionaries" The following 18 pages are in this category, out of 18 total.
Finally, it was published in 1972 by Amir Kabir Publishers in Tehran, Iran, in six volumes — four volumes for Persian words, compounds, and expressions, and two volumes for proper nouns. The dictionary has not been updated since its first publishing, but has been reprinted many times by several publishers inside Iran.
According to the Oxford English Dictionary, the term Persian as a language name is first attested in English in the mid-16th century. [37] Farsi, which is the Persian word for the Persian language, has also been used widely in English in recent decades, more often to refer to Iran's standard Persian. However, the name Persian is still more ...
Frahang-ī Pahlavīg (Middle Persian: 𐭯𐭥𐭧𐭭𐭢 𐭯𐭧𐭫𐭥𐭩𐭪 "Pahlavi dictionary") is the title of an anonymous dictionary of mostly Aramaic logograms with Middle Persian translations (in Pahlavi script) and transliterations (in Pazend script). [1] Its date is unknown.
The Assemblies of Al-Ḥarîri. Translated from the Arabic with Notes Historical and Grammatical (1898), vol. 2 (the last 24 Assemblies), trans. from Arabic by and F. Steingass, preface & index by F. F. Arbuthnot, Oriental Translation Fund, New Series, 3 (London: Royal Asiatic Society), 2nd of 2 vols, the 1st with the first 24 Assemblies being published in 1867 with a trans. by Thomas Chenery.