Search results
Results From The WOW.Com Content Network
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed.
Nguyễn Tấn Dũng (a former prime minister) has Nguyễn is his family name, Tấn is his middle name, and Dũng is his personal name. In Vietnamese formal usage, he is referred to as Nguyễn Tấn Dũng, but by his personal name ("Mr. Dũng") in English-language text of Vietnamese multimedia, not by his family name ("Mr. Nguyễn").
The Vietnamese asked permission from the Qing dynasty to change the name of their country. Originally, Gia Long had wanted the name Nam Việt and asked for his country to be recognized as such, but the Jiaqing Emperor refused since the ancient state of the same name had ruled territory that was part of the Qing dynasty. [21]
The official name is now Thành phố Hồ Chí Minh; Thành phố is the Vietnamese word for "city". In English, this is translated as Ho Chi Minh City; in French it is translated as Hô-Chi-Minh-Ville (the circumflex and hyphens are sometimes omitted). Due to its length, the name is often abbreviated or made into an acronym; "Tp
Did you recently get married, change your name, or just want to reinvent yourself? Just change the "From," or sending name, that displays to your recipients. 1. Sign in to AOL Mail. 2. Click the Settings menu icon | click More Settings. 3. Click Mailboxes. 4. Under the Mailbox list, select the account you want to edit. 5.
Improperly addressing people by their given names might have come about from there, but such is only an excuse. Imagine westerners were addressed by their first names (e.g. President George, Mr. Vladimir or Professor Peter) which would sound ridiculous. The Vietnamese versions of Mr. Dung or Professor Thong do sound ridiculous to every one's ears.
The Vietnamese pronunciation is [ŋwiən˦ˀ˥] ⓘ in Northern dialect or [ŋwiəŋ˨˩˦] ⓘ in Southern dialect, in both cases, in one syllable. [ŋ] is the velar nasal found in the middle of the English word singer. [18] [w] is the semivowel found in the English word win.
Despite the official name change, however, many older Americans (especially those who fought in the Vietnam War) still refer to the city as Saigon. Even many Vietnamese still refer to the city as Saigon. [5] The name of the river, however, remains unchanged, the Saigon River.