Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Kuando el rey Nimrod" [1] (קואנדו אל ריי נמרוד, Ladino pronunciation: [ˈkwando el rei nimˈroð], or modern Spanish spelling: Cuando el Rey Nimrod; "When King Nimrod") is a Sephardic folk song. It is sung in the Judaeo-Spanish language and tells the story of the birth of Abraham, the father of the Jewish people and of monotheism.
David Broza's new album, "La Mujer Que Yo Quiero," is the Spanish version of his “Ha’isha She’iti” 1983 album of translated Spanish songs, which made Israeli music history.
Following the Expulsion, Jews spoke of "the Ladino" to mean the word-for-word translation of the Bible into Old Spanish. By extension, it came to mean that style of Spanish generally in the same way that (among Kurdish Jews) Targum has come to mean Judeo-Aramaic and (among Jews of Arabic-speaking background) sharḥ has come to mean Judeo ...
In modern English, "Hallelujah" is frequently spoken to express happiness that a thing hoped or waited for has happened. [29] An example is its use in the song "Get Happy". "Hallelujah" was the winning song of the Eurovision Song Contest 1979, performed in Hebrew by Milk and Honey, including Gali Atari, for Israel.
Most of the songs were sung in Arabic, four were sung in French, and a few in English, while Spanish and Hebrew could be found throughout the album. Again she found dance success with such singles as Habibi (Sawah) , which for the first time in her career featured a rapper JMI Sissoko.
"Covered" by Planetshakers is composed in the key of B with a tempo of 85 beats per minute and a musical time signature of 6 8. [8] "Covered" by Israel & New Breed is composed in the key of B with a tempo of 87 beats per minute and a musical time signature of 6 8. [9] The song was written by Joth Hunt and Israel Houghton. [10]
The refrain of Lekha Dodi means "Let us go, my beloved, to greet the bride/the Sabbath presence, let us welcome" and is a request of Israel's "beloved" to join together in welcoming a "bride" (the sabbath). The phrase "Let us go, my beloved" is taken from Song of Songs 7:12 (7:11 in English bibles), which Abba b. Joseph b.
Yasmin Levy was born on 23 December 1975. She is of Sephardic Jewish descent. Her parents were immigrants from Turkey. [1]Her father, Yitzhak Isaac Levy (1919–1977), [2] was a composer and hazzan (cantor), as well as a pioneer researcher into the history of the Ladino music and culture of Spanish Jewry and its diaspora, being the editor of the Ladino language magazine Aki Yerushalayim. [3]