Ads
related to: psalm 92 in english audio
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 92 is the 92nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "It is a good thing to give thanks unto the LORD". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 91. In Latin, it is known as "Bonum est confiteri Domino ". [1]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Justus ut palma (also transliterated as Iustus ut palma) is the title of a number of sacred choral works which use Psalm 92:13 in the Latin Vulgate as lyrics. [1] The Justus ut palma group refers to a family of melodically related Graduals in the Gregorian chant repertory. [2] [3]
The Grail Psalms were already popular before the Second Vatican Council revised the liturgies of the Roman rite.Because the Council called for more liturgical use of the vernacular instead of Latin, and also for more singing and chanting (as opposed to the silent Low Mass and privately recited Divine Office, which were the predominantly celebrated forms of the Roman rite before the Council ...
On Friday, Psalm 93 ("Hashem has reigned, he had donned grandeur...") is recited, in reference to the sixth day of Creation, on which He completed his work and reigned over his creations. On the Sabbath, Psalm 92 ("A song, a hymn for the Sabbath day") is recited, in reference to the seventh day of Creation, which is a day that is entirely Sabbath.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
On the Sabbath and Festivals, Psalm 92, Psalm 93 and the last verse of Psalm 91 are added. Hallel (pesukei dezimra) (Ashrei and psalms 145-150) Baruch Hashem L'Olam; Vayivarech David. Az Yashir (On Tisha Be-av, the Song of the Sea and "Kol beru'e ma'alah" are omitted, and the service continues with Yishtabach)