Ad
related to: pakistani english vs indian english language translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pakistani English (Paklish, Pinglish, PakEng, en-PK [2] [3]) is a group of English-language varieties spoken in Pakistan and among the Pakistani diaspora. [4] English is the primary language used by the government of Pakistan , alongside Urdu , on the national level.
South Asian English is the English accent of many modern-day South Asian countries, inherited from British English dialect. Also known as Anglo-Indian English during the British Raj, the English language was introduced to the Indian subcontinent in the early 17th century and reinforced by the long rule of the British Empire. Today it is spoken ...
English is seen as the language of upward mobility, and its use is becoming more prevalent in upper social circles, where it is often spoken alongside native Pakistani languages. In 2015, it was announced that there were plans to promote Urdu in official business, but Pakistan's Minister of Planning Ahsan Iqbal stated, "Urdu will be a second ...
from Multan, Pakistan: A kind of rug prevalent there. [14] Mogul from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala
The contact of 'South Asian' languages, which is a category that refers inclusively to Hindi and Indian languages, with English, led to the emergence of the linguistic phenomenon now known as Hinglish. Many common Indic words such as 'pyjamas', 'karma', 'guru' and 'yoga' were incorporated into English usage, and vice versa ('road', 'sweater ...
Urdish, Urglish or Urdunglish, a portmanteau of the words Urdu and English, is the macaronic hybrid use of South Asian English and Standard Urdu. [1] In the context of spoken language, it involves code-switching between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.
Cultivated Indian English here refers collectively to non-localised, non-working class, and more recent varieties of India and the surrounding region of India. It includes mainstream Indian English, a widely common, upper-class variety that preserves a few local Indian features while setting the basis for an otherwise General Indian English ...
Under the Indian Constitution, English is the language of India's Supreme Court and of all the high courts of India. [7] However, as allowed by the Constitution, Hindi is also used in courts in Bihar, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, and Rajasthan by virtue of special presidential approval. [21]