Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lent et triste (C major) Lent et grave (A minor) The melodies of the pieces use deliberate, but mild, dissonances against the harmony, producing a piquant, melancholy effect that matches the performance instructions, which are to play each piece "painfully" ( douloureux ), "sadly" ( triste ), or "gravely" ( grave ).
Des pas sur la neige: Triste et lent (Footsteps in the Snow) 6. Général Lavine – eccentric: Dans le style et le mouvement d'un Cakewalk. 7. Ce qu'a vu le vent d'ouest: Animé et tumultueux (What the West Wind Has Seen) 7. La terrasse des audiences du clair de lune: Lent (The Terrace of Moonlight Audiences) 8.
La plus que lente, L. 121 (French pronunciation: [laplyskəˈlɑ̃t], "The more than slow"), [1] is a waltz for solo piano written by Claude Debussy in 1910, [2] shortly after his publication of the Préludes, Book I. [3]
In French, as in English, most adverbs are derived from adjectives. In most cases, this is done by adding the suffix -ment ("-ly") to the adjective's feminine singular form. For example, the feminine singular form of lent ("slow") is lente, so the corresponding adverb is lentement ("slowly"); similarly, heureux → heureusement ("happy" → ...
Images (usually pronounced in French as ) is a suite of six compositions for solo piano by Claude Debussy. [1] They were published in two books/series, each consisting of three pieces. These works are distinct from Debussy's Images pour orchestre. The first book was composed between 1901 and 1905, and the second book was composed in 1907. [2]
The Gnossiennes (French pronunciation:) are several piano compositions by the French composer Erik Satie in the late 19th century. The works are for the most part in free time (lacking time signatures or bar divisions) and highly experimental with form, rhythm and chordal structure. The form was invented by Satie but the term itself existed in ...
The expression is found in John Latey's 1878 English translation: "Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman.'" The phrase was adopted into everyday English use and crossed the Atlantic by 1909. [14] chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon ...
Genre Date French title (original title) English title Scoring Notes Opera: 1891–1893: L'île du rêve: Idylle polynésienne in 3 acts; libretto by André Alexandre (1860–1928) and Georges Hartmann after Pierre Loti