Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In ancient and medieval times, many other languages had also been spoken in Palestine for ceremonial purposes or otherwise, including Latin and other Italic languages, French, Germanic languages, Classical Arabic and Greek. However, they gradually faded away along with geopolitical shifts and the end of feudalism. [3]
Palestinian Arabic (also known as simply Palestinian) is a dialect continuum comprising various mutually intelligible varieties of Levantine Arabic spoken by Palestinians in Palestine, which includes the State of Palestine, Israel, and the Palestinian diaspora.
Palestine, [i] officially the State of Palestine, [ii] [e] is a country in the Southern Levant region of West Asia recognized by 146 out of 193 UN member states.It encompasses the Israeli-occupied West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip, collectively known as the occupied Palestinian territories, within the broader geographic and historical Palestine region.
Levantine Arabic, also called Shami (autonym: شامي, šāmi or اللهجة الشامية, el-lahje š-šāmiyye), is an Arabic variety spoken in the Levant, namely in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel and southern Turkey (historically only in Adana, Mersin and Hatay provinces).
c. 370: Eutropius, Breviarium historiae Romanae: "Vespasian, who had been chosen emperor in Palestine, a prince indeed of obscure birth, but worthy to be compared with the best emperors." [150] and "Under him Judæa was added to the Roman Empire; and Jerusalem, which was a very famous city of Palestine." [151]
The modern state of Israel was founded in May 1948 in the aftermath of the Holocaust and Second World War but the conflict that has raged between Israelis and Palestinians since can be traced back ...
This category lists the different languages used in the State of Palestine Subcategories. This category has the following 3 subcategories, out of 3 total. . ...
Yet, evidence suggests an aspirate pronunciation for θ in Palestine in the early 2nd century, [98] and the same Jewish catacomb inscriptions of the 2nd–3rd century AD suggest a pronunciation of /f/ for φ, /tʰ/ for θ and /kʰ/ for χ, which would testify that the transition of θ to a fricative was not yet general at this time, and ...