When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Anamnesis (Christianity) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anamnesis_(Christianity)

    Anamnesis (from the Attic Greek word ἀνάμνησις, lit. ' reminiscence ' or ' memorial sacrifice ') [1] is a liturgical statement in Christianity in which the Church refers to the memorial character of the Eucharist or to the Passion, Resurrection and Ascension of Jesus.

  3. Words of Institution - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Words_of_Institution

    Do this in remembrance of me. In the same way he took the cup, saying: This cup is the new covenant sealed in my blood, shed for you for the forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this in remembrance of me. Every time you eat this bread and drink this cup you proclaim the saving death of the risen Lord, until he comes.

  4. Memorial Acclamation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Memorial_Acclamation

    The Memorial Acclamation is an acclamation sung or recited by the people after the institution narrative of the Eucharist. [1] They were common in ancient eastern liturgies [ 1 ] and have more recently been introduced into Roman Catholic , Anglican , Lutheran , and Methodist liturgies.

  5. Memento mori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Memento_mori

    Several passages in the Old Testament urge a remembrance of death. In Psalm 90 , Moses prays that God would teach his people "to number our days that we may get a heart of wisdom" ( Ps. 90:12 ). In Ecclesiastes , the Preacher insists that "It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for this is the end of ...

  6. Sacred Scriptures Bethel Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacred_Scriptures_Bethel...

    The AOY explain that the 'he' relates to Yahweh, while the 'save his people' element relates to one of the four Hebrew verbs meaning salvation, most likely 'Yahsha'. Here is reflected the name of the Messiah. The attempted transliteration of the Hebrew name into English by most Bible translations give the variation "Jehoshua". However, the form ...

  7. Psalm 38 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_38

    Psalm 38 is the 38th psalm of the Book of Psalms, entitled "A psalm of David to bring to remembrance", [1] is one of the 7 Penitential Psalms. [2] In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 37.

  8. Literal Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_Standard_Version

    The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]

  9. Remember the sabbath day, to keep it holy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Remember_the_sabbath_day...

    [49] The 2014 Discipline of the Bible Methodist Connection of Churches states, with regard to the Lord's Day: [51] We believe that the Lord’s Day, celebrated on Sunday, the first day of the week, throughout the Christian church, is the Christian sabbath, which we reverently observe as a day of rest and worship and as the continuing memorial ...