When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kafir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kafir

    The word kāfir is the active participle of the verb كَفَرَ, kafara, from root ك-ف-ر K-F-R. [11] As a pre-Islamic term it described farmers burying seeds in the ground. One of its applications in the Quran has also the same meaning as farmer. [35]

  3. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  4. Kaffir (racial term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kaffir_(racial_term)

    Kaffir (/ ˈ k æ f ər /), [1] is an exonym and an ethnic slur – the use of it in reference to black people being particularly common in South Africa and to some degree Namibia and the former Rhodesia (now Zimbabwe) In Arabic, the word kāfir ("unbeliever") was originally applied to non-Muslims of any ethnic background before becoming predominantly focused on pagan zanj (black African) who ...

  5. Munafiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Munafiq

    Abu Huraira reported Allah's Messenger as saying: The Similitude of a believer is that of (a standing) crop which the air continues to toss from one side to another; in the same way a believer always (receives the strokes) of misfortune. The similitude of a munafiq is that of a cypress tree which does not move until it is uprooted.

  6. Infidel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Infidel

    The word originally denoted a person of a religion other than one's own, especially a Christian to a Muslim, a Muslim to a Christian, or a gentile to a Jew. [2] Later meanings in the 15th century include "unbelieving", "a non-Christian" and "one who does not believe in religion" (1527).

  7. Khuda Hafiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda_Hafiz

    Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."

  8. Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.

  9. Irreligion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irreligion

    Irreligion is the absence or rejection of religious beliefs or practices.It encompasses a wide range of viewpoints drawn from various philosophical and intellectual perspectives, including atheism, agnosticism, religious skepticism, rationalism, secularism, and non-religious spirituality.