Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The other four trigonometric functions (tan, cot, sec, csc) can be defined as quotients and reciprocals of sin and cos, except where zero occurs in the denominator. It can be proved, for real arguments, that these definitions coincide with elementary geometric definitions if the argument is regarded as an angle in radians. [ 5 ]
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.
A syllabus based on the grammar or structure of a language; often part of the grammar translation method. Guided practice An intermediate stage in language practice - between "controlled practice" (q.v.) and "free practice" (q.v.) activities; this stage features allows for some creativity from the students.
The first published English grammar was a Pamphlet for Grammar of 1586, written by William Bullokar with the stated goal of demonstrating that English was just as rule-based as Latin. Bullokar's grammar was faithfully modeled on William Lily's Latin grammar, Rudimenta Grammatices (1534), used in English schools at that time, having been ...
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
[1] [10] Another precarious convention used by a small number of authors is to use an uppercase first letter, along with a “ −1 ” superscript: Sin −1 (x), Cos −1 (x), Tan −1 (x), etc. [11] Although it is intended to avoid confusion with the reciprocal, which should be represented by sin −1 (x), cos −1 (x), etc., or, better, by ...
It evokes a small child's mispronunciation of that form of address, or baby talk – similar to how, for example, a speaker of English might use "widdle" instead of "little" when speaking to a baby. Moe anthropomorphisms are often labeled as -tan , e.g., the commercial mascot Habanero-tan , the manga figure Afghanis-tan or the OS-tans ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]