Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The modern English form developed around 1600 from the French girafe. [ 2 ] "Camelopard" ( / k ə ˈ m ɛ l ə ˌ p ɑːr d / ) is an archaic English name for the giraffe; it derives from the Ancient Greek καμηλοπάρδαλις ( kamēlopárdalis ), from κάμηλος ( kámēlos ), " camel ", and πάρδαλις ( párdalis ...
The name 'camel thorn' refers to the fact that giraffe (kameelperd in Afrikaans) commonly feed on the leaves with their specially-adapted tongue and lips that can avoid the thorns. The scientific name 'erioloba' means "wooly lobe", a reference to the ear-shaped pods. [8]
The "Skimmel" is a heavy recovery vehicle which is fitted with a tow arm, a winch, a crane and various other equipment. The "Zebra" is a maintenance and repair variant of the truck. The "Kameelperd" version carries the Army Air Defence Artillery's ESR220 Thutlwa mobile battery fire control post and early warning radar.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In American football, the Philadelphia Eagles defeat the Kansas City Chiefs to win the Super Bowl.; Former president of Namibia Sam Nujoma (pictured) dies at the age of 95.; A series of boycotts against retail stores expands to several countries in Southeast Europe.
Kamal is a male given name used in several languages.. In Sanskrit, it is usually spelled Kamal for males and Kamala for females, meaning "lotus" or "pale red". But also it can be delicate.
In contrast, intrepid English traders operated in Mediterranean seaports of the Levant from the 1570s, and some vocabulary describing features of Ottoman culture found their way into the English language. Thus many words in the list below, though originally from Persian, arrived in English through the intermediary of Ottoman Turkish language.
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).